theme-sticky-logo-alt

Dejarse perder

Como formador de futuros profesores de español, a veces les pregunto a mis alumnos cuánto del español y del mundo hispánico dejan que adentre sus vidas. A veces la pregunta les suena un poco desubicada o ininteligible. Y enseguida se la aclaro: al entablar contacto con una cultura ajena, uno tiene diversas maneras de apropiarse...Lea mas

¡¿Uno solo?!

Algunas reflexiones sobre las clases particulares de ELSE   Casi siempre busco escribir algo que les sirva a mis colegas en Brasil, pero esta vez voy a escribir especialmente para mí. Ya he comentado en este medio que en Buenos Aires las clases de español tienen características peculiares. La mayoría de los cursos son intensivos...Lea mas

¿Qué le pongo?

Cierta vez, en España, estaba yo hospedada en casa de unos familiares de mi gran amiga Gretel Eres Fernández. Describo la escena para que entiendan el contexto. Acababa de bañarme y me habían prestado un albornoz. Yo sentada, con ese traje. Ángel, el anfitrión, me servía un delicioso coñac, y a mí me pareció que...Lea mas

Algunas breves consideraciones sobre la autonomía

Hay algunas palabras que escuchamos y que, muchas veces, suponemos que su sentido y su uso son evidentes. Entre esas, quisiera tratar de una que a menudo figura en los ambientes de enseñanza y aprendizaje de lenguas y me refiero a la autonomía. Pero, ¿qué es la autonomía? Podemos decir que por autonomía se entiende...Lea mas

¿Y qué vamos a hacer ahora?

Todos deseamos tener alumnos motivados. Y cuando se trata de motivación, no podemos olvidarnos de una serie de otros conceptos que están directamente relacionados a ella. Es el caso del “interés” y de la “curiosidad”. Aunque muchas veces se consideren sinónimos, esos dos vocablos tienen significados diferentes: Curiosidad. 2. Deseo de ver, saber, informarse, desvendar,...Lea mas

De vocales, inteligibilidad mutua, animales y bichos

Hay quien dice que el español y el portugués son lenguas ‘hermanas’ porque se considera que son mutuamente inteligibles. Todos los que tratamos con ese par lingüístico sabemos que hay, por lo menos, una asimetría entre esas dos lenguas, pues el español parece presentar menos dificultades de comprensión para un hablante de portugués que la...Lea mas

Español para el curso Técnico en Eventos: posibilidades y perfil de grupos del PRONATEC

He tratado en diversos artículos de este blog del diseño de cursos de lengua española y la enseñanza del español para Fines Específicos. Hoy haré el relato de la experiencia inicial de la enseñanza del español para el curso de Técnico en Eventos del “Programa Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego”, el PRONATEC, que...Lea mas
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0