theme-sticky-logo-alt

¿Cómo investigar en el aula?

Es fundamental que el profesor reflexione sobre su acción y que profundice la comprensión de los distintos procesos involucrados en la enseñanza y en el aprendizaje de la lengua española. De modo análogo, reconocemos que no siempre los profesores exploran lo que ocurre y lo que forma parte de su cotidiano, de modo que las...Lea mas

El traductor jurado – un poco de historia

Cuando llegué a Brasil en 1962, proveniente de Rumania, mis padres tuvieron que traducir nuestros documentos para que pudiéramos radicarnos aquí. Hoy sigue siendo así: el que pretende vivir (legalmente) en otro país debe pasar por algún sector de inmigración y solicitar la permanencia. Si se la conceden o no, es otro problema: depende de...Lea mas

La importancia de la cultura en las clases de español como Lengua Extranjera como medio de disminuir distancias y prejuicios

A lo largo de mi carrera como docente e investigadora, he trabajado con las posibilidades de cursos y materiales dirigidos al aprendizaje y (re)conocimiento efectivo de la lengua española y sus culturas, como los que ya comenté en artículos anteriores de este blog. Algunos fueron: la enseñanza por medio del cine, los cursos de español...Lea mas

Gramática sí, gramática no

Antiguamente, se pensaba que aprender una lengua era aprender sus reglas gramaticales. “Sé gramática, luego sé la lengua”, era la conclusión, parafraseando a Descartes. Sin embargo, no era suficiente. Entonces, se le agregaban listas de vocabulario, se las combinaba con los elementos gramaticales y… tampoco funcionaba. Pasando por varios otros intentos, se partió hacia al...Lea mas

Radialistas.net. Un banco de audios para actividades de comprensión auditiva

La comprensión auditiva y la expresión oral son destrezas que, por lo general, se dejan de lado en la enseñanza-aprendizaje de lenguas en contextos escolares. Muchos argumentos se esgrimen para relegarlas a un segundo plano o ignorarlas, pero esto es de cierta forma paradójico, pues la mayoría de los estudiantes aspiran a alcanzar algún dominio...Lea mas

Tradutor ou redator?

(Texto adaptado do originalmente publicado no site da tradutora pública María del Pilar Sacristán Martín.) “A tradução – quando é fiel, não é bonita e quando é bonita não é fiel.”  George Bernard Shaw “Estamos dando oportunidade tanto de aparecer pensamentos divergentes e o deste modo como coordenar essas divergências.” Frase extraída de um artigo científico...Lea mas
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0