theme-sticky-logo-alt

«Profesora, ¿qué significa ‘pelotu…’?»

Sobre las malas palabras en la clase de idiomas No quise poner “pelotudo” en el título, sabrás disculparme. Quisiera agradecer públicamente a Ricardo Darín por ofrecer una surtida variedad de malas palabras en casi todas las películas argentinas de los últimos 10 años. La pregunta del título me la hizo una alumna delante del ayudante...Lea mas

La búsqueda de una identidad en esta colcha de retales llamada América Latina

El Hombre siempre se ha preguntado quién es; a lo largo de toda la Historia ha buscado el significado de la palabra identidad. Podemos decir que la identidad es evolutiva y la encontramos a través de un proceso de cambio continuo que hace que sea aún más complicado definir sus características principales. Este concepto es...Lea mas

¿Cuál es el objetivo de un curso de español a niños?

¡Buenas tardes a tod@s! En nuestro encuentro anterior, el segundo, tratamos de discutir el tema de la mejor edad para la enseñanza de español como lengua extranjera a niños brasileños. Lo concluimos con la afirmación de que el éxito de un curso depende de algunos factores y entre ellos está su objetivo. El objetivo es...Lea mas

Necesidades formativas y reflexión: algunas consideraciones

En mi texto del mes pasado traté de los métodos, abordajes y creencias. Me referí a los diversos conocimientos que fundamentan la formación de profesores y llamé la atención hacia la importancia de observar el peso que tienen las creencias y sus impactos en los procesos de enseñanza y aprendizaje. Ahora, quisiera compartir con ustedes...Lea mas

Obviedades

“En el siglo XIII los colegios eran asilos para estudiantes pobres, fundados por donadores. Los becantes allí vivían en comunidades, bajo estatutos que se inspiraban en reglas monásticas. (…) En el siglo XVI, el colegio se modificó y amplió su reclutamiento. Compuesto antaño por una pequeña minoría de clérigos letrados, él se abrió a un...Lea mas

La traducción automática ¿es siempre una catástrofe? (I)

Aprovechando la oportunidad que me brinda Gonzalo Abio al hablar sobre otros usos que se pueden dar al traductor de Google, voy a hablar hoy de la traducción automática. Como él menciona, ¿quién no ha usado alguna vez este sistema para entender mínimamente algo que está en otra lengua que desconocemos totalmente? Seguro que, en...Lea mas

El traductor de Google. Algo más que un traductor

Muchos han echado mano, de vez en cuando, de los traductores automáticos existentes en Internet para resolver alguna duda lingüística. ¿No es verdad?  Existen varias alternativas de diccionarios en línea y traductores automáticos, pero podemos afirmar que uno de los más conocidos es el traductor de Google. La mayoría de los traductores automáticos siempre funcionaron...Lea mas
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0