theme-sticky-logo-alt
Lengua

La dimensión oculta

En un excelente libro del mismo nombre, el estudioso estadounidense de la comunicación Edward T. Hall muestra que existen muchas dimensiones implicadas en la comunicación que van más allá del lenguaje verbal. Una de estas dimensiones tiene que ver con la distancia que deben mantener las personas entre sí cuando hablan. Dicha distancia no es...Lea mas

Las pasivas y un ‘modo de decir brasileño’

Hoy día en Brasil se producen más y más textos en español y ese proceso se amplía constantemente debido a los intercambios globales de nuestra época. Un ejemplo es el del periódico Folha de S. Paulo, que elige algunas de sus noticias y las vierte al español desde su misma redacción, ubicada en la ciudad...Lea mas

Dejarse perder

Como formador de futuros profesores de español, a veces les pregunto a mis alumnos cuánto del español y del mundo hispánico dejan que adentre sus vidas. A veces la pregunta les suena un poco desubicada o ininteligible. Y enseguida se la aclaro: al entablar contacto con una cultura ajena, uno tiene diversas maneras de apropiarse...Lea mas

¿Qué le pongo?

Cierta vez, en España, estaba yo hospedada en casa de unos familiares de mi gran amiga Gretel Eres Fernández. Describo la escena para que entiendan el contexto. Acababa de bañarme y me habían prestado un albornoz. Yo sentada, con ese traje. Ángel, el anfitrión, me servía un delicioso coñac, y a mí me pareció que...Lea mas

De vocales, inteligibilidad mutua, animales y bichos

Hay quien dice que el español y el portugués son lenguas ‘hermanas’ porque se considera que son mutuamente inteligibles. Todos los que tratamos con ese par lingüístico sabemos que hay, por lo menos, una asimetría entre esas dos lenguas, pues el español parece presentar menos dificultades de comprensión para un hablante de portugués que la...Lea mas
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0