theme-sticky-logo-alt

La afectividad en la enseñanza de lenguas

En este post me gustaría tratar del tema de la afectividad en la enseñanza de lenguas. Los estudios sobre la afectividad no son tan recientes como se supone, ya que sus antecedentes se remontan a los años sesenta. Estos estudios han destacado la importancia del afecto o de la emoción para el aprendizaje. De ese modo, han llamado la atención hacia la importancia de la dimensión afectiva, incluso al tratarse de la teoría cognocitiva del aprendizaje y, de modo análogo, sobre el papel que juega la afectividad en el desempeño o en el éxito del aprendizaje. De acuerdo con esa perspectiva, se consideran relevantes no solo aspectos de orden cognocitivo sino también afectivos que abarcan la ansiedad, la creatividad y la personalidad y actitudes del aprendiz. Uno de los más conocidos ejemplos es la hipótesis del filtro afectivo (Krashen, 1982), que propone como variables afectivas la actitud, la motivación y la personalidad. De acuerdo con dicho autor, tales variables intervienen en el proceso de adquisición e, indirectamente, en el aprendizaje. Si el aprendiz posee una actitud positiva o negativa hacia la lengua y, por extensión, la cultura o los hablantes, respectivamente, habrá mayor o menor permeabilidad del input. La actitud negativa funciona como un bloqueo, un filtro. De modo similar, factores relacionados con la personalidad del aprendiz –en especial con los rasgos de su personalidad como empatía, disponibilidad y auto-confianza– facilitan el ingreso del input, y, de ese modo, el aprendizaje (Dulay, 1982). Así, aunque nos limitamos aquí a estos dos autores, no cabe duda de que los factores afectivos o emocionales forman parte del aprendizaje y que en las clases ocurren diversas interacciones que hacen que se despierte o no en los aprendices su motivación y actitudes positivas con relación a su aprendizaje.

De ese modo, la dimensión afectiva y emocional gana cada vez más destaque y nos muestra que podemos considerarla uno de los elementos centrales para el éxito del aprendizaje.

 

Más sobre el tema

BAPTISTA, L.M.T.R. Teorias Lingüísticas e aquisição e aprendizagem de línguas. En: Todas as Letras. Volumen 2, número 2, 2000, p.77-85. Disponible en: <https://editorarevistas.mackenzie.br/index.php/tl/article/view/919>. Accedido el 22. abr.2015.

Publicación anterior
El traductor poético
Próxima publicación
Ay, ay, ay… ¿Cómo empiezo?
Lívia Baptista

Se licenció en Letras por la “Universidade de São Paulo”. Posee Maestría en Letras y en Educación por esta misma Universidad. Es doctora en Lingüística, por la “Universidade Estadual de Campinas”. Es profesora de Lengua Española y su didáctica en la “Universidade Federal da Bahia”, en donde actúa como formadora de profesores de español en el Departamento de Letras Románicas y en el Programa de Posgrado en Lengua y Cultura. Se dedica a la investigación en Lingüística Aplicada, en especial, a temas relacionados a la enseñanza y al aprendizaje de lenguas y a la formación de profesores, con énfasis, en cuestiones sobre identidades, representaciones, pedagogía crítica y multiliteracidades. Es autora y coautora de materiales didácticos.

15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0