theme-sticky-logo-alt

Cómo surge una nueva colección de libros escolares

Cuando una editorial decide confeccionar una nueva serie de libros texto, existe un editor jefe que coordina y desarrolla juntamente con el departamento de marketing una investigación con maestros, alumnos y profesionales del área de la educación.

Con el resultado de la investigación, empieza el desarrollo del proyecto editorial, que engloba la parte textual y la parte visual. Después que el concepto de la obra fue ampliamente discutido con el editor responsable, empieza la búsqueda por autores que pueden ser educadores, profesores, teóricos. También es necesario contratar a los profesionales auxiliares (revisores, correctores, lectores técnicos, ilustradores), pues elaborar una serie de libros exige un equipo diverso y con distintas competencias.

A partir de la contratación del equipo se discute un cronograma de trabajo y, después de un tiempo, el editor empieza a recibir los originales de los autores y comienza de hecho la edición del material.

Si consideramos que una serie de libros escolares para la enseñanza secundaria, por ejemplo, puede tener libros para el alumno, libros para el profesor y, además, materiales complementarios como CD de audio, CD ROM, libro de actividades, etc., ¡hay mucho trabajo por delante!

Claro que este orden puede presentar variaciones de acuerdo con la editorial, el tiempo disponible, los autores; pero las etapas son casi siempre las mismas.

Puede ser distinto, por ejemplo, cuando algunos autores desarrollan un proyecto y buscan una editorial para publicarlo. La editorial puede o no aceptarlo, o aun aceptarlo, pero proponer cambios o adaptaciones. O sea, desde la recepción de los originales hasta que los libros estén listos, hay muchísimo trabajo y muchas personas involucradas en el proceso para que el alumno pueda tener en manos el mejor trabajo que un equipo puede realizar.

¡Hasta luego!

 

Bibliografía indicada

SHARPE, Leslie y GUNTHER, Irene. “La edición de textos escolares”, en Manual de edición literaria y no literaria. Fondo de Cultura Económica, México, 2005. Fragmentos de este libro están disponibles en <https://books.google.com.br/>, acceso el 08 my. 2014.

Publicación anterior
Qué español enseñar: la enseñanza de español en los Estados Unidos (primera parte)
Próxima publicación
Construyendo la nueva lengua en la mente: la propuesta generativista
Daiene de Melo

Es posgraduada en "Ensino de Espanhol para Brasileiros" por PUC-SP y licenciada en "Letras Português-Espanhol/Tradutor-Intérprete" por UNIBERO-SP. Es editora de libros escolares de ELE en Santillana Español Brasil y tiene experiencia de más de diez años en el área editorial.

15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0