theme-sticky-logo-alt

Profesión: editor de libros escolares

¡Hola! Me llamo Daiene y desde hace algún tiempo trabajo en la edición de libros escolares de español. A partir de hoy tenemos una cita todos los meses y les voy a contar un poco de lo que pasa en el “mundo editorial”.

La elaboración de libros de texto tiene un importante papel en el mercado editorial brasileño. Tenemos editoriales especializadas con muchos años de experiencia, otras que han surgido hace poco y también multinacionales que tienen sellos específicos para libros escolares.

Debido a los cambios constantes del mundo actual, los libros de texto sufren una renovación constante y entonces el editor es una pieza fundamental en ese proceso. Estamos hablando de un profesional que debe tener conocimientos específicos y desarrollar habilidades particulares. Además de la formación académica, es muy importante mantenerse enterado de los asuntos de interés general como política, economía, nuevas tecnologías, música, artes, pues eso influye directamente en la selección de textos y temas para los libros. También es importante mantener una red de contactos (networking) y acudir a actividades y eventos en el área con el fin de buscar compañeros para colaborar en futuros trabajos.

Todo ello convierte al editor en un profesional muy calificado aunque la gente, en general, no tenga muy claro en qué consiste su labor. De todos modos, en los últimos años se han elaborado estudios que reconocen la importancia del libro texto como herramienta de formación ciudadana y de diseminación de valores.

Igualmente hay que destacar el papel indispensable del corrector, del revisor y del editor de arte que no solo buscan errores gramaticales, textuales o visuales, sino que también trabajan en conjunto con el editor de texto para que el libro cumpla su papel de instruir y educar.

En los próximos posts trataré de contarles un poco más sobre las tareas y saberes específicos del editor de libros escolares.

¡Hasta luego!

Publicación anterior
Qué español enseñar: un modelo de lengua para las clases
Próxima publicación
Reflexión y formación de profesores: el papel del libro texto
Daiene de Melo

Es posgraduada en "Ensino de Espanhol para Brasileiros" por PUC-SP y licenciada en "Letras Português-Espanhol/Tradutor-Intérprete" por UNIBERO-SP. Es editora de libros escolares de ELE en Santillana Español Brasil y tiene experiencia de más de diez años en el área editorial.

15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0