theme-sticky-logo-alt
educación

¿QUÉ LUGAR OCUPARÁ LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL A PARTIR DE LAS NUEVAS RESOLUCIONES GUBERNAMENTALES DE LA EDUCACIÓN EN BRASIL?

  Queridos lectores de este blog, maestros de español y alumnos de Letras, este artículo no propondrá respuestas, pero, más bien, quiere compartir el espanto que parece tomarnos a todos a cada día y pensar los caminos probables de acción de los que tenemos como labor difundir y enseñar el español en Brasil en este...Lea mas

LOS MUROS DE LA INTOLERANCIA: LENGUA E HISTORIA EN ESCENA

Este mes voy a discutir una propuesta de actividades sobre uno de los temas que venimos discutiendo en nuestros artículos actualmente: la intolerancia. En diferentes sectores sociales, en todo el mundo, estamos probando en distintos niveles de una tendencia al rechazo de las ideas de otros, razas, costumbres e, incluso, permanencia. Con el tema de...Lea mas

Interculturalidad y educación en América Latina

En este post me gustaría tratar de algunas concepciones o perspectivas contemporáneas sobre  interculturalidad, considerando el escenario educativo.  Con esa finalidad y por la necesidad de tener claro qué aportan a la educación, me baso en las ideas de Catherine Walsh (2010; 2002), autora que viene desarrollando trabajos relevantes sobre interculturalidad en el contexto latinoamericano,...Lea mas

Multiculturalismo o interculturalismo: algunas consideraciones

Muchas veces no está claro qué se entiende por multiculturalismo y por interculturalismo. Así, hay algunos puntos importantes en los que difieren y cuando los desplazamos a la educación se acentúan dichas diferencias y tienen implicaciones que no se deben menospreciar. En este sentido, al tratar del tema Paraquett (2010, p. 144) observa que entre...Lea mas

La traducción como quinta habilidad: una discusión actual

Hoy vamos a tratar de un tema muy polémico: la traducción en las clases de lengua extranjera. Desde el advenimiento de los enfoques de base cognitivista, como el comunicativo, la traducción no solo ha sido evitada sino también estigmatizada por los profesores. La traducción debería evitarse de todos modos en las clases de lengua extranjera,...Lea mas

Reflexionar sobre lo que fue y lo que será: base para la transformación

Llegamos al fin de 2015 y parece que tantas cosas sucedieron y que no hemos podido discutir todo lo que haría falta. Sin embargo, a lo largo de los artículos en este blog, hablamos intensamente de cuestiones de enseñanza y aprendizaje del español preocupándonos en mostrar aquellos puntos que son, hoy por hoy, cada vez...Lea mas

Obviedades

“En el siglo XIII los colegios eran asilos para estudiantes pobres, fundados por donadores. Los becantes allí vivían en comunidades, bajo estatutos que se inspiraban en reglas monásticas. (…) En el siglo XVI, el colegio se modificó y amplió su reclutamiento. Compuesto antaño por una pequeña minoría de clérigos letrados, él se abrió a un...Lea mas
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.espaciosantillanaespanol.com.br 300 0